viernes, 22 de agosto de 2008

Sobre el paro de los nativos de la selva peruana

Todo inició un sábado 9 de agosto, "cuando 14 comunidades nativas de la Amazonía iniciaron una medida de fuerza indefinida, exigiendo la derogatoria inmediata de los Decretos Legislativos Nº 1015, Nº 1073, Nº 994, Nº 1020, Nº 1064, Nº 1081 y Nº 1090, porque, aseguran, atentan contra los territorios indígenas".

Tras 28 años de indiferencia y de falta de respeto y valor para con los pueblos indígenas, el Estado peruano ha vuelto su mirada a la Amazonia peruana como terreno fértil y virgen para explotar y vender a los mejores postores. O para seguir vendiéndolo pero ya sin verguenza alguna, pues es lo que viene haciendo por ejemplo a través de la libre explotación petrolífera por la Empresa Argentina Pluspetrol, que atenta contra las normas de salud y ambiente en zonas de la familia Jíbaro, o con las empresas mineras, además de las dedicadas a la tala de árboles, que causa cada vez más deforestación y pérdida de fauna silvestre, como se puede apreciar en el siguiente vídeo:



Ahora no solo pretenden dar carta libre a la contaminación en sus territorios sino parcelar sus tierras y darlas en concesión. Qué descaro. ¡Y los nativos qué?
Las comunidades indígenas tienen derecho a vivir en la paz y armonía que les ha sido legada por su cultura ancestral.


">

Dichos decretos legislativos lo que permitían era alquilar sus tierras y, según el Pdte. de gobierno, llevar "tecnología y capital" para desarrollar proyectos en la Amazonia peruana.

Cuando por lo que se debería preocupar el gobierno en primera instancia es en velar por la salud y bienestar de las comunidades indígenas, por la preservación de su cultura y lenguas...

Pero claro, es mucho pedir a un gobierno ajeno a la realidad nacional, y más aún, a la diversidad pluricultural y multilingue del país.



martes, 12 de agosto de 2008

SOBRE EL ORIGEN DE LAS LENGUAS



Interesante documental de Canal Historia (History Channel). Se trata la problemática actual de las lenguas minoritarias que cada vez van camino a la extinción. De las aproximadamente 6 000 lenguas que hay en el mundo, 1 muere cada dos semanas. Sin duda, la lengua como sistema de comunicación es símbolo de poder, cultura y su proceso evolutivo va de la mano con el cambio social.

Para reflexionar.

">

PERUANISMOS RECOGIDOS EN EL DRAE



Los Peruanismos del Diccionario de la Academia

"¿Quiere saber cuáles son los peruanismos que registra el Diccionario de la Real Academia de la Lengua? Aquí están todos.

A-AL
Abarrajado-Alto
abarrajado | abarrajar | abarrote | acarraladura | acaserarse | achachay | achalay | achiote | achote | achuma | acomedirse | aconcharse | aconcharse | acoplado | acoplar | acoplar | acordada | acullicar | acullico | adoquín | afilador | agenciero | agua | aguado | aguaje | aguaje | ahogado | aillu | aisa | ajear | ajipa | ajochar | alcance | algarrobina | almuercería | almuercero | alterno | altillo | altipampa | alto

AM-ARR
Amarcigado-Arruga
amarcigado | amargón | amarillo | amarre | amasiato | amauta | ambulante | amelcochar | amelcochar | amén | ametralladora | amiguero | amolado | ampay | ampay | ampayar | anchoveta | anda | andarivel | anexo | animal | anís | anticucho | anualizado | añás | apanado | apañar | apensionar | apero | aplanacalles | aporque | aprieto | argolla | aricoma | arnaucho | arranchadera | arranchar | arranchón | arreador | arrochar | arroche | arruga

AS-AZ
Asado-Azzarearse
asado | asado | asísmico | asistencia | asnaúcho | asquiento | atajada | atingencia | atracada | atrincar | auquénido | avanzar | aventado | aventón | ayahuasca | ayayero | azarearse

B
Bachiche-Butifarra
bachiche | bajial | balandrón | balandronada | bamba | bambear | barajar | barbiquejo | barra | barriada | basta | basurear | batán | baticola | bausa | bausero | bebe | bellísima | bendito | berlina | berrinche | bife | bife | bivirí | blanquillo | boche | bofe | bolada | boliche | bomba | borrado | bostear | bota | botarata | botella | botillería | breva | brevete | buitrear | buscapique | busquillo | butifarra

CAB-CAL
Caballazo-Caluma
caballazo | caballito | cabarga | cabe | cabrear | cacerina | cachaciento | cachaco | cachar | cachar | cacharpari | cachimbo | cachimbo | cachina | cachita | cacho | cachudo | cachuelo | café | cafetear | caficho | calancas | calato | calduda | caletero | caliche | calichera | callampa | callana | callejón | caluma

CAM-CAP
Cama-Capulí
cama | camal | camalero | camanchaca | camareta | camarón | camaronear | camaronero | cambucho | cambucho | camisón | camotal | camote | camote | camote | camotillo | campana | campeonar | cana | cana | cancha | canchón | candelejón | candidatear | cangallero | canturria | caña | cañihua | caparro | capia | capibara | capulí

CAR-CER
Cara-Cerquillo
cara | carachoso | carachupa | carancho | carancho | carapucho | carbonada | carca | carcamán | carcocha | carcoso | cargo | cargosear | carnero | carón | carpa | carroza | carrozable | casa | cascarillal | casero | casimba | casinete | casinete | caspiroleta | catatar | catimbao | caucáu | caudillaje | causa | cayana | cenca | cencapa | centímetro | cequión | cercado | cerquillo

CH
Chagual-Chuva
chagual | chala | challulla | chalona | chamicado | champear | champudo | champuz | chamullo | chanca | chanca | chancadora | chancar | chancay | chancletero | chancón | chanfaina | chantar | chapa | chapar | charapa | charapa | charola | charquear | charqui | charquicán | chasca | chascoso | chato | chau | chévere | chibola | chibola | chibolo | chicha | chichero | chifa | chifa | chimbador | chingana | chino | chino | chirapa | chirimacha | chirote | chiste | chivillo | chivillo | chivudo | chocho | choco | cholear | choloque | chompa | chongo | chongo | chonta | chorear | chucha | chuchuy | chulillo | chulla | chullo | chuncho | chuño | chupar | chupar | chupeta | chupete | chupón | chusco | chuto | chuto | chuva

CI-CU
Ciática-Cuyada
ciática | cierrapuertas | cierre | cimba | cimpa | cocacho | cocal | cocalero | cocinería | cocobolo | cocolón | cojinoba | colectivero | colectivo | colero | colorete | combazo | combo | conacho | concha | concolón | concolón | congona | cono | contrapuntear | contumelia | contundente | conversatorio | coñete | copaquira | coquero | coquito | cora | cordoncillo | coronta | correteada | corretear | cotomono | cuculí | culle | curul | cusma | cutra | cuyada

D-E
Defensoría-Expendio
defensoría | desbabar | desbarrancar | deschapar | desmanche | desorejado | despancar | despenador | despistar | desplome | despotizar | destemplar | diablo | discantado | discrimen | disparada | divertido | doble | dominico | driblear | duraznal | educación | embaladura | embromar | empacón | empaque | empiparse | emponchado | emponcharse | enantes | encandelillar | encarpetar | encomendería | engreír | enmarrocar | enmonarse | enseriar | entrabar | entrador | entreverar | entrevero | envarado | epa | equeco | escarapelar | espeso | evento | expendio

F-G
Fachoso-Guatón
fachoso | factoría | faique | fajador | falencia | fariña | fechador | fisicoculturista | fletero | foja | foja | fonda | fono | fosforito | fregado | fresco | fulbito | gallinazo | gallo | gallo | gasfitero | gata | gato | gato | gentil | gradiente | grajiento | grajo ol | grama Ho | gramalote | gramilla | grifo fa | gringo ga | gua | guachimán | guacho | guadua | guagua | guairuro | guano | guaraca | guarango | guaso | guata | guatón

H-I-J
Habiloso-Juanillo
habiloso | haras | haravico | hechor | hierbatero | hijuela | hilo | hilo | horma | hospicio | hostigar | hostigoso | huachafería | huachafo | huachafoso | huaico | huaino | huaquear | huaquero | huarique | huertero | huevo | huevo | huincha | humita | humitero | ichu | igualado | impago | imprimante | imprimar | informal | inti | jalar | jale | jale | jirón | juanillo | juanillo

K-L
Kion-Lunarejo
kion | lacear | ladrillo | lampa | lampear | leña | león | ley | lisura | llanque | lliclla | lobería | lobo | locro | loro | ludo | luna | lunarejo

M
Maca-Mumuy
maca | macana | macana | máchica | machona | macuco | malandrín | malaya | maleta | malgeniado | maltón | maltraído | mamadera | manganzón | manicurista | manjar | manopla | mantenido | mañosear | mañoso | maracayá | margesí | marimacha | mariposead | marraqueta | marrocas | martillero | mataperro | mate | matrero | maula | mazamorra | mecer | metiche | millaje | minga | minga | misio | mismo | mona | mona | mono | monra | monse | morocho | mote | motoso | mototaxi | motudo | movilidad | muca | muchitanga | mugre | mugrería | muimuy | muñeca | muñeco | mumuy

Ñ
Nana-Olluco
nana | nana | negrear | ñaño | ñeque | ñizca | ñorbo | ñorbo | ñuto | ñuto | olluco

Pa-Pas
Pacae-Pasta
pacae | pacae | pacayal | pacayar | pachocha | pachotada | paco | padrillo | pago | paico | pailero | paja | pajero | palangana | palanganea | pallaquear | palo | palomilla | palta | palto | pampón | panca | pancita | panllevar | panteonero | papagayo | papalisa | paporreta | paporretea | paporreter | paquetazo | paquete | paradero | parado | parar | parrilludo | pascana | pascana | paseandero | pasmar | paso | pasta

Pa-Pin
Pata-Pintón
pata | pata | pataperro | patería | patero | patota | patota | patotero | paujil | pavo | pechuga | pechugón | pedilón | pega | pelea | penar | pendejo | pera | perezosa | petiso | petizo | pezonera | picar | picarón | pichirruchi | pichula | picón | pifia | pifiar | pilca | pilcha | pillo | pincho | pincullo | pinga | pininos | pintado | pintón

Piñ-Put
Piña-Pututo
piña | piolín | pique | piquero | piraña | pirca | pircar | pisado | pitear | pituco | plátano | playa | polilla | polvo | poncho | pongo | porongo | poronguero | portaligas | poto | potrero | primus | prosa | púchica | pucho | puerta | pulseada | puntero | puquio | pututo

R
Quepí-Runrún
quepí | querosene | quihuicha | quincha | quinde | quinua | quiñar | quiñazo | radiola | raspada | raspadera | rata | rayado | recesar | reducidor | reencaucha | reencauche | relievar | replana | resondrar | retacear | retrato | revendón | rey | ripio | roche | roche | rochoso | rocoto | rodear | rompehuelgas | roncador | roncadora | rondín | rosquete | rotoso | rulero | rumbear | runrún

S
Sacuara-Surumpe
sacuara | salado | salar | salón | saltado | saltante | sampedro | sancochado | sango | sanguaraña | sapo | sardinel | secador | secuestro | sello | sembrío | senderista | sentar | serenazgo | sereno | serruchar | serrucho | servir | setico | seviche | sicu | sicuri | sietecolor | sietecueros | sinvergüen | siringa | sobrado | sombrero | soplar | sorprender | suche | suerte | suertero | surumpe

T
Tacho-Tulpa
tacho | tajamar | tambo | tanda | tapado | tara | tarabita | tarascón | tarhui | tarrajear | tarsana | tayo | teclo | tenida | ternada | terno | tiempo | tigrillo | tijeral | tindío | toco | tocte | tocte | tondero | topatopa | topo | toque | toquilla | torito | torta | tortero | totumo | trafa | tratativa | trompo | trusa | trusa | tuco | tulpa

U-Z
Uchu-Zábila
uchu | ulluco | uña | vaca | vara | venusterio | vía | viaje | viravira | volado | volar | voltear | vuelta | yacón | yanacón | yanacona | yaya | yaya | yaya | yerbatero | yerbero | yunga | yuyo | zábila | zafio | zarandear "

FUENTE: APL (ACADEMIA PERUANA DE LA LENGUA)

Autores y títulos 8 Congreso de Lingüística General

Autores Título

A

Aceros, Juan Carlos Análisis conversacional de la identidad colectiva: el caso de una charla sobre el Chaos Computer Club
Aijón Oliva, Miguel Ángel Complementos más bien indirectos: El régimen verbal como hecho de variación
Alavedra i Regàs, Jaume Variabilitat pragmàtica i fenomenologia deconstructiva
Alcántara Plà, Manuel El análisis lingüístico en la transcripción automática de la lengua hablada, el Proyecto COAST
Aliagas Marín, Cristina Las prácticas lectoras adolescentes: cómo se construye el desinterés por la lectura
Alonso Fagunde, Jesús Factores antropológicos y psicosociales de la Comunidad Sorda: ¿Hacia una «Cultura» visual?
Ambadiang, Théophile Alcance de las relaciones de marcado y generalizaciones descriptivas en el análisis fonológico
Amorós Céspedes, Mari Cruz Inflexión ascendente-descendente en tonema y modalidad oracional: análisis acústico y perceptivo en tres dialectos diferentes
Amorós Negre, Carla Notas para el estudio de la prescripción
Andión Herrero, María Antonieta La diversidad lingüística del español: la compleja relación entre estándar, norma y variedad

B

Batiukova, Olga Morfología: del léxico a la sintaxis oracional
Becerra Bonache, Leonor Aproximación a la teoría de la inferencia gramatical a los estudios de adquisición de lenguaje
Bel Enguix, Gemma y Jiménez López, M. Dolores Nuevas aplicaciones de la teoría de lenguajes formales a la lingüística (Simposio)
Belli, Simone e Iñíguez, Lupicinio Emociones y lenguaje: el concepto de «performance» en el Membership Categorization Analysis
Benavides, Gustavo, Del Valle, Sara y Valdés, Silvia E. La diversidad lingüística en México y en Puebla
Bhimji, Fazila y Kohpahl, Gabriele «Tres dólares por hora por hacer roofing en esta clima!» Evaluations of work experience of Migrants on the US.Texas-Mexico Border
Bikic-Caric, Gorana L'article dans les langues romanes
Buenfil Arjona, Jorge Dilio y Sánchez Rivero, Alma Delia Frasemas y funciones léxicas en lengua maya yucateca

C

Campillos Llanos, Leonardo Las expresiones causales en el corpus de habla espontánea C-ORAL-ROM
Casesnoves Ferrer, Raquel ¿Qué factores favorecen la diferencia entre conocer y hablar irlandés?
Cassany, Daniel, Sala Quer, Joan y Hernández, Carme Escribir «al margen de la ley»: prácticas letradas vernáculas de adolescentes catalanes
Castellà Lidon, Josep M. y Aparicio-Terrasa, Helena El discurso docente universitario con Powerpoint
Castellón Alcalá, Heraclia Los monólogos. Algunas notas para su análisis
Ceberio, Klara, Aduriz, Itziar, Díaz de Ilarraza, Arantza y García Azkoaga, Inés Análisis de la correferencia para su anotación en un corpus de euskara
Chacón Beltrán, Rubén El uso de expresiones regulares en la detección de errores escritos: implicaciones para el diseño de un corrector gramatical
Comellas Casanova, Pere Algunas reflexiones entorno a la visibilización y la preservación del patrimonio lingüístico aportado por la inmigración
Creus, Susana y Baladao, Janaína Construcción identitaria en el paradigma voseante rioplatense. Un proceso de interacción lingüística y sociocultural

D

Díez Plaza, César Luis Situación lingüística en la República de Serbia

E

Ek, Lucila y Sánchez, Patricia Latina/o Preservice Bilingual Teachers in Texas: Narratives of Bilingualism and Biliteracy.
Eratalay, Neriman Compréhension et production écrites de la perception auditive
Escavy Zampra, Ricardo La plurioperatividad del YO. De la competencia a la actuación
Essama Ngala, Bernardin Bases para una mediación intercultural e interlingüística: aspectos antropológicos y socioculturales
Etxebarria Arostegui, Maitena La comunidad del habla del wayuunaiki, lengua arawak de la Guajira colombo-venezolana
Evnitskaya, Natalia El contrato didáctico entre estudiantes: análisis del trabajo en parejas en el aula de Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua (AICLE)

F

Fernández Martín, Patricia Fonética para inmigrantes: la necesidad de conocer el sistema fonológico de la LM del alumno
Fernández Martínez, Pilar Léxico cinegético en la obra de Miguel Delibes: términos no recogidos por el DRAE
Ferreiro Lago, Emilio y Aroca Fernández, Eva Cambio cultural, normalización lingüística de la lengua de signos española
Fidalgo Piña, Mónica Programas de enseñanza de lengua materna para alumnos de origen extranjero. El caso de Suecia

G

Galán Rodríguez, Carmen Hablando con el enemigo: diversidad lingüística en la ciencia ficción
Galiana Castelló, Fátima Análisis cognitivo de la coherencia del discurso en el proceso de envejecimiento
Gallardo, Elías Estrategias de inacusatividad en inglés, japonés y lenguas románicas
Garayzábal Heinze, Elena Formación lingüística para terapeutas del lenguaje
García Marchena, Óscar Gramática contrastiva computacional: MTT vs. HPSG
García Méndez, María Jesús La construcción 'Ser + Participio': rasgos característicos y diferenciadores en los estudios contrastivos de español-portugués
Garrote, Marta, Guirao, J.M y Moreno, Antonio Extracción de unidades distintivas en adultos y niños de un corpus de lengua oral espontánea
Gascueña, Rosa María La construcción del significado de pirata informático
Gonçalves, Miguel Quelle langue portugaise pour le XXIe siècle?

Sur le statut linguistique de l'interjection
González Ledesma, Ana y Samy, Doaa Marcadores discursivos en árabe y en español: un estudio computacional basado en corpus paralelos con anotación pragmática
Gozalo Gómez, Paula Reflexiones sobre el futuro. Los datos del español no nativo
Grando, María Adela Simulating dialogues with finite state transition systems
Gutiérrez Galindo, Marco A. Más allá de los formalismos: La oración nominal en la Gramática Perceptivo_Intencional

H

Helfrich, Uta El valor de la diversidad en la conciencia lingüística
Hernández Sacristán, Carlos Proximal/distal y forma del lenguaje. Sobre el interés descriptivo de una distinción epinegética
Herrero Blanco, Ángel y Nogueira Fos, Rubén Aspectos lingüísticos en la traducción poética a la lengua de signos española
Horno Chéliz, María del Carmen La interpretación estativa de la percepción visual desde un punto de vista tipológico

I

Ibarretxe-Artuñano, Irade Tipología semántica y lexicalización del movimiento: el papel de las expresiones ideofónicas

J

Jiménez Briones, Rocío Los metalenguajes y las representaciones léxico-semánticas: una propuesta desde el Modelo Léxico-Construccional
Jiménez Jiménez, Antonio Francisco Communicative strategies as manifestations of the linguistic and cognitive development of second language students
Junyent Figueras, M. Carme Gènere, sexe, llengua

L

Leal Abad, Elena El aprendizaje de la variación lingüística en la enseñanza del español como L2. Aproximación a la situación de Canadá
Leal, António, Cunha, Luís Filipe y Silvano, Purificaçao Consecutive sentences in European portuguese: a quantificational approach
Lewandowski, Wojciech Los Verbos itivos y ventivos en castellano y alemán: una propuesta de principios jerarquizados
Lopes Fàvero, Leonor A política lingüística na América Latina colonial e as Línguas Gerais
López Ferrero, Carmen La valoración y la emoción en español en discursos especializados

M

Madrid Cánovas, Sonia Una adquisición atípica de la lengua. Lengua oral y lengua de signos en el implante coclear
Manjón-Cabeza Cruz, Antonio Determinación de redes semánticas naturales por medio de encuestas de disponibilidad léxica
Marcos Marín, Francisco El siglo XVI en la historia lingüística de Texas
Maré i Soler, Pau Interferències de la L1 en l'ús dels clítics pronominals de parlants romanesos del català
Martín Camacho, José Carlos La variación formal y conceptual en la terminología de la lingüística. Reflexiones sobre sus consecuencias positivas y negativas
Martín Jato, María Eugenia «We're Mericans»: la traducción de la identidad en la obra de Sandra Cisneros
Martín, M.J., Martínez, J.M., López, J.S., y Scandroglio, B. La aculturación de las bandas juveniles violentas. Una perspectiva de análisis complejo desde la construcción simbólica de la realidad individual, grupal y sociocultural.
Martínez Díaz, Eva La expresión de la modalidad de obligación en el Corpus del español conversacional de Barcelona y su área metropolitana (2001)
Martínez Vizcarrondo, Doris E. Los inmigrantes son ilegales, indocumentados, hispanos y hablan español: su representación en dos periódicos estadounidenses
Martínez-Castilla, Pastora, Stojanovik, Vesna y Sotillo, María Habilidades prosódicas en niños con síndrome de Williams de habla española e inglesa: Un estudio translingüístico
Medina Morales, Francisca Tratamientos nominales y cortesía en la novela Peñas arriba de José María de Pereda
Mejnartowicz, Agnieszka Modelos de descripción de la estructura entonativa de la lengua polaca
Méndez García de Paredes, Elena Modelos idiomáticos y prescriptivismo. El caso del andaluz
Mendívil Giró, José Luis ¿Qué nos dice la diversidad de las lenguas sobre la facultad del lenguaje? Apuntes para una teoría paramétrica minimalista
Molina, Marcia A. G. Pensamento e Ideologia na Constituiçao do Saber Lingüístico do Homen Brasileiro do Século XIX
Montaner Montava, Maria Amparo Aspectos pragmáticos de la diversidad lingüística (Lenguas de Asia y Europa)
Moreno-Torres, Ignacio, Torres, Santiago y Santana, Rafael Dificultades lingüísticas del niño sordo con implante coclear y Trastorno de Atención: Estudio de caso
Moustaoui Srhir, Adil Diversidad lingüística y discursos en Marruecos

N

Navarro Ruíz, Mª Isabel y San Martín, Conchi Emergencia y desarrollo de las habilidades metalingüísticas relacionadas con la regulación de la información
Navarro, Federico Análisis Histórico del Discurso. Hacia un enfoque histórico-discursivo en el estudio diacrónico de una lengua

O

Olivares Niqui, Alfons Estudio comparativo de los tiempos de perfecto en búlgaro/macedonio y en las lenguas hispánicas
Oliveira, Fátima y Silva, Fátima Indefinites in Generic Contexts in European Portuguese
Oliver del Olmo, Sonia El inglés como lengua global en el discurso médico escrito
Orduña, Javier La tipología aplicada, vía de ampliación del enfoque comunicativo en enseñanza de idiomas

P

Palau Sampio, Dolors Huit versions del 2 de maig. Del botellón a la batalla campal
Pedersen, Johan Organización léxica y esquemática - una perspectiva tipológica
Pedrero González, Amalia Lusismos y galicismos en el español de Luisiana
Penadés Martínez, Inmaculada Análisis cognitivo de locuciones somáticas nominales del español, catalán y portugués
Perekrestenko, Alexander Extending Tree-adjoining grammars and Minimalist Grammars with unbounded scrambling: an overview of the problem area
Periñán Pascual, Carlos y Jiménez-Cervantes Arnao, María del Mar FunGramKB y el tratamiento de las divergencias intralingüísticas de los marcos predicativos
Phillipson, Robert English: from British empire to corporate empire
Prestigiacomo, Carla Texto literario y heterogeneidad discursiva. Una propuesta de análisis
Pruñonosa, Manuel y Bernardo, José María El hipertexto en la lingüística perceptiva

Q

Querol Bataller, María ¿Es posible predecir la defectividad del sustantivo deverbal?

R

Rodríguez Ramalle, Teresa María El valor de las marcas enunciativas en la configuración del discurso en el ámbito de las lenguas romances
Rosselló Ximenez, Joana L'estructura sintàctica de les frases copulatives especificatives

S

Sabaté i Dalmau, María Inmigración y multilingüismo: cambios en el mercado lingüístico y la categorización social de (in)migrantes en una localidad periférica de Barcelona
Sáez Rivera, Daniel M. La interferencia del italiano en los métodos de e/le en Europa (siglo XVI-principios del siglo XVIII)
Salazar García, Ventura Las lenguas de Nigeria según los informes emanados del censo colonial de 1921
Sánchez Manzanares, Mª del Carmen La variedad léxico-semántica y la retórica de la comunicación social
Sánchez Marco, Cristina La diversidad metalingüística de la gramaticalización
Serrano, María José Un enfoque del estilo para el estudio de variantes no fonológicas en la interacción comunicativa
Solías Arís, Teresa Los metalenguajes gramaticales
Soto Rojas, Patricia y Poveda, David Despliegues de género en dos escuelas secundarias de Santiago de Chile

T

Tîrnauca, Catalin-Ionut Tree bimorphisms and their relevance in the theory of translations
Tomaselli, Daniela Italiano y español: dos lenguas diferentes

U

Úcar Ventura, Pilar El texto literario en los procesos de enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas en universitarios

V

Vicente Rodríguez, Mª Cecilia, Fornés Ribes, Montserrat, Costa Rodríguez, Mª Jesús, Sánchez Moreno, David y Pinto Muñoz, José Antonio Lexicografía y estandarización lingüística: el caso de la lengua de signos española
Viejo Fernández, Xulio El discurso de identidad lingüística: entre lo étnico y lo ético. Unas reflexiones asturianas
Villameriel García, Saúl Marcadores del discurso en la lengua de signos española y en el español oral: un estudio comparativo
Vives Cuesta, Alfonso Límites, configuración e integridad sintáctica en estilo indirecto: la situación del griego antiguo

Simposios, Ponencias y Mesas Redondas

Simposios

Se organizarán varios simposios en las siguientes áreas:


- Lingüística clínica, en el que intervienen:


- Elena Garayzábal Heinze, "Formación lingüística para terapeutas del lenguaje".

- Ignacio Moreno-Torres, Santiago Torres y Rafael Santana, "Dificultades lingüísticas del niño sordo con implante coclear y Trastorno de Atención: Estudio de caso".

- Pastora Martínez-Castilla, Vesna Stojanovik y María Sotillo, "Habilidades prosódicas en niños con síndrome de Williams de habla española e inglesa: Un estudio translingüístico."

- Fátima Galiana Castelló, "Análisis cognitivo de la coherencia del discurso en el proceso de envejecimiento".

- Prácticas letradas contemporáneas: análisis y aplicaciones, con presentación y debate a cargo de Daniel Cassany, y en el que intervienen:


- Cristina Aliagas Marín, "Las prácticas lectoras adolescentes: cómo se construye el desinterés por la lectura".

- Daniel Cassany, Joan Sala Quer y Carme Hernández, "Escribir «al margen de la ley»: prácticas letradas vernáculas de adolescentes catalanes".

- Josep M. Castellà Lidon y Helena Aparicio-Terrasa, "El discurso docente universitario con Powerpoint".

-Carmen López Ferrero, La valoración y la emoción en español en discursos especializados".

- Políticas e ideologías en la legitimación de las lenguas internacionales, con presentación y debate a cargo de José del Valle, y en el que interviene:


- Robert Phillipson, "English: from British empire to corporate empire".

- Raising voices: U.S. Latin@s for linguistic, educational and political rights, con presentación de Ana María Relaño y debate a cargo de Ana Celia Zentella, y en el que intervienen:


- Fazila Bhimji y Gabriele Kohpahl, "«Tres dólares por hora por hacer roofing en esta clima!» Evaluations of work experience of Migrants on the US.Texas-Mexico Border".

- Lucila Ek y Patricia Sánchez, "Latina/o Preservice Bilingual Teachers in Texas: Narratives of Bilingualism and Biliteracy".

- Aspectos sociolingüísticos y pragmáticos de la comunicación institucional: La prestación de servicios en contextos multilingües y multiculturales, con presentación de Rosina Márquez y Luisa Martín, y debate a cargo de Luisa Martín Rojo


- Nuevas Aplicaciones de la Teoría de Lenguajes Formales a la Lingüística, en el que intervienen:


- Leonor Becerra Bonache, "Aproximación a la teoría de la inferencia gramatical a los estudios de adquisición de lenguaje".

- María Adela Grando, "Simulating dialogues with finite state transition systems".

- Alexander Perekrestenko, "Extending Tree-adjoining grammars and Minimalist Grammars with unbounded scrambling: an overview of the problem area".

- Catalin-Ionut Tîrnauca, "Tree bimorphisms and their relevance in the theory of translations".



Ponencias plenarias

- “Los metalenguajes gramaticales” a cargo de Teresa Solías Arís (Universidad de Valladolid).


- “¿Qué nos dice la diversidad de las lenguas sobre la facultad del lenguaje? Apuntes para una teoría paramétrica minimalista” a cargo de Luis Mendívil Giró (Universidad de Zaragoza).


- “El siglo XVI en la historia lingüística de Tejas”. Ponencia de clausura a cargo de Francisco Marcos Marín (Universidad Autónoma de Madrid).



Mesas redondas

Se organizarán cuatro mesas redondas con los siguientes temas a debatir:


- Metalenguajes del análisis gramatical.


- Sociolingüística de la diversidad.


- Procesamiento automático multilingüe.


- El grado de lingüística en el espacio europeo de educación superior.

SOBRE EL 8 CONGRESO DE Lingüística GENERAL



Con algo de demora,comentaré mis impresiones luego de haber asistido al 8 CONGRESO DE LINGUÍSTICA GENERAL, que se llevó a cabo del 25 al 28 de junio en la Universidad Autónoma de Madrid (UAM).

Allí estuve, tal como lo esperaba desde que me enteré del congreso un año antes de que se diera. Con suerte, me las arreglé en el trabajo para poder asistir. Valía, indiscutiblemente, la pena.

El primer día, miércoles 25, hubo un simposio dedicado a la Lingüística Clínica, de esta interdisciplina no había oído hasta entonces, me refiero a la denominación. Se trataron temas relacionados con la formación lingüística que deberían tener los terapeutas del lenguaje, así como temas dedicados a estudiar las dificultades lingüísticas de niños sordos y de niños con implante coclear.

Ciertamente, el lema "El valor de la diversidad (meta)lingüística" se ciñó al programa previamente coordinado y establecido por la Comisión Organizadora del evento.

Al término del congreso, el sábado 28, después de haber escuchado mucho y hablado poco, cuando parecía que me iba con la gloria de haber estado por primera vez en un congreso de Lingüística en una universidad española, en la UAM, pero con pena de no haber intercambiado palabra alguna con nadie, de pronto mientras tomaba mi café en el tiempo destinado al desayuno, unos "bollos"* y algo de juguito de naranja, alguien se dirigió a mí. Y me dijo: ¿No vas a coger ese "bollo"? No, le contesté. Tomé el cesto y se lo alcancé.
Entonces, lástima daría, que me dijo por qué no te unes a nosotros. No lo pensé dos veces. Tal vez solo una. Era un lingüista y profesor español, Joaquín Garrido, que había presentado una ponencia, y desayunaba con otro lingüista mexicano también ponente.

Era curioso. Tres dialectos, una lengua. Dos lingüistas y una aprendiz de lingüística. Me uní en el desayuno y luego en la asistencia a las mesas redondas. Fue allí cuando conocí en vivo y en directo a Juan Carlos Moreno Cabrera. Me lo imaginaba más viejo, para ser franca. Y súper creído. Pero na' que ver. Súper buena onda. Recordé cuando en la biblioteca de Lima, en pleno Abancay, buscaba en los tomos de su Curso Universitario de Lingüística General alguna información para los trabajos de sintaxis.
Nuevamente en el comedor, a poco de abandonar el congreso y los bocaditos que se sirvieron como aperitivo de clausura, conocí a mi tocaya Luisa Martín Rojo y a Francisco Marcos Marín. Finalmente, entablé conversación con otras dos damas que entre queso y jamón me decían un montón.

Hubo ponencias interesantes que me hubieran interesado más de haber sido presentadas por sus autores. Pero no pudieron asistir al evento. Otras de las tantas más que me interesaron no son publicables en medios como éste...

Colegas. Somos pocos, pero somos.

*Bollo. Dícese de variedades de pastelitos que se comen comiendo.