Mostrando entradas con la etiqueta Lingüística Aplicada. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lingüística Aplicada. Mostrar todas las entradas

martes, 14 de octubre de 2008

Por la Diversidad e interculturalidad, no solo en la universidad


Gustavo Solís, Profesor Principal de la Escuela de Lingüística, de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM), proclamó, a modo de inauguración del año académico 2006, un interesante discurso denominado 'Diversidad e interculturalidad: reto y posibilidad en la universidad'.

Este es un extracto del discurso en el que se rescata la pluralidad lingüística del Perú y el compromiso que implica asumir nuestro rica diversidad sociocultural.



"Sin duda, como lo dice el antropólogo Carlos Iván Degregori: No hay país más diverso, ya que somos una intrincada trama de tradiciones, algunas son experiencias milenarias, como aquellas que elaboraron las culturas amerindias peruanas; otras son de reciente existencia en estos suelos como producto de migraciones de grupos provenientes de otras latitudes del planeta, que conviven aquí dando testimonio de su acervo cultural, sus conocimientos y sus visiones del mundo particulares.
Esa malla compleja de diversidades se fue configurando durante la época que los arqueólogos llaman el surgimiento de los “Estados regionales”, que en el orden lingüístico es, básicamente, la misma que los españoles encontraron a su llegada a Cajamarca en 1532. Esa compleja trama de relaciones de entidades culturales en el Perú sigue marcando nítidamente la impronta de lo común y lo heterogéneo que advertimos hoy mismo en nuestra área geográfica.

En el suelo peruano coexisten ahora mismo alrededor de cuarenta y cuatro grupos humanos autóctonos, cultural y lingüísticamente diferentes. Esta realidad multilingüe y pluricultural del Perú es el resultado de un largo proceso histórico que ha necesitado de no menos de diez mil años para constituirse en la fisonomía que hoy presenta, desde luego ha significado múltiples esfuerzos de invención y préstamo, de reciprocidades y de dominio del territorio y la naturaleza. Con relación a las lenguas, en el Perú hablamos hoy 44 idiomas, uno de ellos es el castellano, los demás son idiomas nativos, indígenas o autóctonos. En términos cuantitativos los hablantes castellanos son más numerosos que los hablantes de las otras lenguas. De más 27 millones de peruanos que actualmente somos, alrededor de cuatro a cinco millones hablan quechua, unas cuatrocientas mil personas deben hablar aymara y, más o menos unas trescientas setenta mil hablan las lenguas amazónicas. Con certeza, alrededor del 25% de peruanos hablamos una lengua indígena o nativa. El castellano si bien es predominante, no es la única lengua nacional. Este solo hecho obliga a asumir al Perú de manera diferente e inclusiva.

Por eso debemos percibir al Perú desde una perspectiva pluricultural, es decir no homogénea, porque nos puede permitir comprender mejor la presencia y distribución en nuestro territorio de los distintos grupos humanos, de sus lenguas y de las culturas asociadas a ellas. Esta misma percepción posibilitaría un acercamiento distinto a las múltiples manifestaciones de la realidad peruana, que obliga a una definición del Perú como plurinacional, y para el que no cabe sino una identidad que es la identidad plural, que ya está dada, por tanto, que no tenemos que buscarla. Esta identidad plural –o la pluralidad como identidad- se opone nítidamente a la uniformidad, al hegemonismo o al nacionalismo estrecho, pues el Perú siempre ha sido un territorio en el que han convivido múltiples naciones y hoy mismo somos un Estado de varias naciones. Este es nuestro modo histórico de ser, que nos define y, con certeza, nos conviene asumir.

*Por: Gustavo Solís Fonseca
Especialista en lenguas amerindias e investigador del Instituto de Investigaciones de Lingüística Aplicada (CILA – UNMSM).

El discurso completo se puede descargar en:
http://www.unmsm.edu.pe/Noticias2006/marzo/d22/discurso_2006.doc

lunes, 6 de octubre de 2008

Se viene el XXVII Congreso Internacional de AESLA




El XXVII Congreso Internacional de AESLA (Asociación Española de Lingüística Aplicada)se celebrará en la Universidad de Castilla-La Mancha del 26 al 28 de marzo de 2009, en Ciudad Real, Castilla La Mancha, España.

La edición del 27 Congreso de AESLA se abrirá con el lema
“Modos y Formas de la Comunicación Humana”
.

Aquí el panel temático del Congreso:


-Adquisición y aprendizaje
-Enseñanza de lenguas y diseño curricular
-Lengua para fines específicos
-Psicología del lenguaje, lenguaje infantil y psicolingüística
-Sociolingüística
-Pragmática
-Análisis del discurso
-Lingüística de corpus, computacional e ingeniería lingüística
-Lexicología y lexicografía
-Traducción e interpretación



Los ponentes plenarios:

Gunther Kress (University of London).
Salvatore Attardo (Texas A&M University-Commerce, USA).
Charles Forceville (Universiteit van Amsterdam).
Alan Cienki (Vrije Universiteit, Ámsterdam).
Mª Luisa Villanueva (Universitat Jaume I, Castellón.

Y el Comité científico:

Gunther Kress (University of London)
Salvatore Attardo (Texas A&M University-Commerce, USA)
Charles Forceville (Universiteit van Amsterdam)
Alan Cienki (Vrije Universiteit, Amsterdam)
Mª Luisa Villanueva (Universitat Jaume I)
Mario Brdar (Universidad de Osjek)
Diane Ponterotto (Universitá de L’Aquila)
Chris Butler (catedrático honorario de Swansea University)
Marcella Bertucelli (Universidad de Pisa)
Viviana Cortés (Giorgia State University, USA)
Ricardo Mairal (UNED, Madrid)
Francisco José Ruiz de Mendoza (Universidad de la Rioja)
Klaus-Uwe Panther (Universität Hamburg)
Tony Veale (University Collage Dublin)
Enrique Bernárdez (Universidad Complutense de Madrid)
Dan Douglas (Iowa State University, USA)
Eniko Csomay (San Diego State University, USA)

Así que para los lingüistas que se apunten, la cita está dada.

Más info. en:

http://www.aesla.uji.es/congresoxxvii/es/

Contacto:

Secretario del congreso
Secretario del congreso
Javier Enrique Díaz Vera
Universidad de Castilla-La Mancha
Facultad de Letras
Departamento de Filología Moderna
Avda. Camilo José Cela s/n
13071 Ciudad Real (España)
Tel. +34 926 295300 extensión: 3114
Fax +34 926 295312
e-mail: JavierEnrique.Diaz@uclm.es